Трамп ввёл новую плату $100 000 в год за визу H‑1B: бизнес, право и возможные иски
Белый дом говорит о «поддержке крупных компаний»; юристы спорят о законности приказа и последствиях для рынка труда

Новость выглядела как короткая строчка в лентах, но масштаб у неё большой. По словам министра торговли США Говарда Лютника, «ежегодная плата за визу H‑1B составит $100 000, и крупные компании её поддержали». Он добавил, что администрация провела переговоры с ключевыми игроками. Белый дом публикует сопровождающие формулировки про «борьбу со злоупотреблениями» и «стимул к подготовке кадров внутри страны». В технических деталях есть нестыковки: что именно считать «ежегодной» оплатой, как она соотносится с уже взимаемыми сборами USCIS, и можно ли вводить такие суммы без участия Конгресса. Эти вопросы быстро уйдут в суды и ведомства.
Рынок реагирует разно. Для компаний из индекса S&P подобные платежи — удар, но не критический; их масштаб найма и маржинальность позволяют перераспределять издержки. Для среднего сегмента и стартапов входная цена становится запретительной: нанимать в США по H‑1B — значит закладывать шестизначную сумму ежегодно на одного специалиста сверх зарплаты и налогов. Риск — сжатие пула вакансий и ускорение вывода функций за пределы США, чтобы сохранить доступ к компетенциям без визовых расходов.
Правовая часть — отдельный пласт. В американской системе иммиграционные сборы и режимы обычно проходят через нормотворчество и публичные обсуждения (APA), а ключевые пороги — через Конгресс. Прокламация президента под столь крупную сумму почти наверняка встретит требования доказать полномочия, экономическое обоснование и соблюдение процедур. Отдельная линия — «непропорциональность» и возможное дискриминационное воздействие на граждан отдельных стран, которые составляют большую долю H‑1B.
Политический эффект очевиден. Администрация показывает, что «ужесточает систему» и «закрывает лазейки». Оппоненты видят в этом шаге символический барьер для высококвалифицированной миграции и риск для конкурентоспособности технологических отраслей. На фоне заявлений о «золотых» визах для состоятельных инвесторов контраст становится особенно заметным: вход для капитала расширяют, вход для труда делают дорогим.
ДРУГАЯ СТОРОНА:
Если прокламация переживёт первые судебные раунды, реальность скорректирует тезисы сторон: крупным — под силу адаптироваться, средним — придётся выбирать между релокацией задач и отсрочкой проектов. Если суды приостановят действие документа, вернётся статус‑кво с долгими процедурами пересмотра. В любом варианте США остаются привлекательными для таланта — вопрос в цене входа и предсказуемости правил. Стратегически выигрывает тот, кто быстрее объяснит рынку, как будет нанимать завтра: через визы, через филиалы за рубежом или через гибридные модели.
Фото: соцсети.
Читайте, ставьте лайки, следите за обновлениями в наших социальных сетях и присылайте свои материалы в редакцию.
ИЗНАНКА — другая сторона событий.

Албания и «министр‑аватар»: что означает назначение Diela и почему в парламенте бросали бутылки
Реальный эксперимент или политический трюк? Разбираем юридические риски, техно...

Уничтожен уникальный артефакт Древнего Египта
Похищенный золотой браслет фараона Аменемопета стал жертвой алчных и невежеств...

Тиффани Трамп в Виндзоре: кадр‑доказательство после госбанкета
Дочь президента на приёме у Карла III: синий образ и официальная рамка визита

Кронпринц Иордании в Вашингтоне: вечер у пары Венс
Хусейн и Раджва приняли участие в банкетном приёме, который устроили вице‑през...

В университетах Афганистана запретили книги, написанные женщинами
Талибы расширяют запреты: около 140 наименований сняты «за антишариатскую и ан...

Учёные разработали глазные капли для борьбы с дальнозоркостью
Долгожданная альтернатива очкам и операциям демонстрирует устойчивый эффект

Турция обеспокоена: ПВО Кипра получают израильское вооружение
Анкара говорит о «хрупком балансе» на острове; Никосия объясняет модернизацию ...

Китай запускается самый длинный авиамаршрут в мире
Рейс протяжённостью 20 000 километров займет 25 часов и

Мелания Трамп на приёме у Карла III: яркий образ без компромиссов
Жёлтое платье Carolina Herrera и фиолетовый акцент: вечерний выход первой леди...

Польша сохраняет закрытой границу с Беларусью: «откроем, когда станет безопасно»
После завершения белорусских учений режим остаётся жёстким; Варшава ссылается ...

ABC сняла с эфира «Jimmy Kimmel Live»: тест для свободы слова
После монолога о гибели Чарли Кирка сеть объявила «бессрочную приостановку». Г...

Частичный запрет проводного интернета на севере Афганистана
Талибан вводит ограничения в пяти провинциях; мобильная связь остаётся, офисы ...

Трамп на королевском ужине в Лондоне: «Мы — самая жаркая страна в мире»
Тост о «наследии англоязычного мира», благодарность союзнику и акцент на ценно...

Золото у Капитолия: зачем поставили Трампа?
Инсталляция на один день и разговор о «деньгах будущего»

Обама обвинил Трампа в раскручивании беспрецедентного политического кризиса после убийства Чарли Кирка
Речь в Пенсильвании и резкая оценка реакции Белого дома на гибель основателя T...

Словакия выходит на улицы: 16 городов и один спор о цене перемен
Братислава, Кошице, Жилина — тысячи протестуют против мер жёсткой экономии и в...

Испания грозит бойкотом «Евровидения‑2026», если участие Израиля будет подтверждено
Совет RTVE проголосовал «за» условный отказ; теперь слово за Европейским вещат...

Кэтрин в тиаре «Узелки любви» на госбанкете в честь визита Дональда Трампа
Виндзор принимает президента США: белый галстук, ордена и знак преемственности...

Визит Трампа в Великобританию: королевский приём и уличные протесты
Дворцовые церемонии, переговоры о безопасности и разноголосица на улицах Лондо...

Иск Трампа к The New York Times и Penguin Random House на 15 млрд долларов
Предмет спора — публикации перед выборами‑2024 и книга, которую истец считает ...